Culture Counts: A Guide to Best Practices for Developing Health Promotion Initiatives in Mental Health and Substance Use with
In chapter 5 - Translate and adapt:
- Both text and graphical elements need to be culturally adapted to reflect cultural values and social norms of the intended
- Word-for-word translation, which does not take cultural concepts into account, limits the usefulness of health information.
- When hiring translators, try to find one with some knowledge of the subject matter. Provide translators with background information
on your initiatives purpose and message.
- Effective adaptation and translation require extensive testing with the intended audience during all phases of message development.